我这好不容易攒够年假准备出国旅游,结果卡在签证证件翻译上。看着那一堆房产证、银行流水、在职证明,全要翻译成英文,翻译软件翻出来的句子驴唇不对马嘴,找朋友帮忙又怕耽误人家时间,网上寻求帮助,说是要找正规翻译机构,我便按照网友说的操作来办里,好在成功给办理下来,支付的费用也合理,没有遇到被坑。同意需要签证证件翻译得朋友,不知道怎么办理,费用又是多少,看我的操作便一切明白。
先给各位说一下办理签证证件翻译的步骤有哪些?我会说的很详细。
首先,要明确翻译要求。咱们要到申请签证国家的驻华大使馆官网,或者签证网站,仔细查看翻译要求。每个国家要求都不一样,有的要求翻译件是双语对照,有的规定由有资质的翻译人员翻译,甚至对字体、排版都有要求。这一步要重视,把要求一条条记下来,后面照着准备,省的办理错了重新来过。
其次,整理待翻译材料。咱们把要办签证需要的所有证件材料都找出来,像身份证、户口本、学历证明、资产证明这些。整理的时候注意检查材料是否完整,有没有缺页、模糊不清的地方。要是材料有问题,翻译完也没用,还得重新弄。
然后,选择翻译途径。目前主要有三种途径。一是找专业翻译公司,他们经验丰富,翻译质量有保障,还能提供翻译资质证明,不过价格相对高一些;二是找高校翻译,不少高校都有翻译相关专业,而且还会提供翻译资质证明,价格也比较亲民,不过要提前联系,确认对方时间是否充裕。三是找线上机构翻译,这类机构线上服务方便,随时能提交材料,而且经验丰富,翻译速度快,还能提供正规的翻译资质文件,不过找的时候一定要看准对方有没有资质,不能图便宜随便找一家翻译。
接着,提交材料和沟通。确定好翻译途径后,把整理好的材料提交过去。提交的时候,要把翻译要求清楚地告诉对方,有特别重要的信息,或者容易误解的地方,建议单独标注出来。另外,在翻译过程中,保持沟通也很重要,如果对方有疑问,及时解答,确保翻译准确。
后面便是,等翻译完成后,咱们对照下原件,看看有没有翻译错误、漏译的地方,格式是否符合要求。要是发现问题,及时反馈给翻译方修改。如果确认没问题后,便可以拿到翻译件了。
翻译的流程了解完毕后,再来说说翻译费用到底是多少。
翻译费用没有统一标准,主要受这几个因素影响:一是材料字数,字数越多,费用越高;二是翻译语种,像英语这种常见语种相对便宜,小语种价格会贵不少;三是翻译难度,普通证件翻译价格低一些,专业性强的文件。一般来说,英语翻译每千字在100 至300元左右,小语种可能翻倍。